アズレージョな毎日

ポルトガル・リスボンから、移住、観光、食、人、文化などについて発信します

【ポルトガル語】東北弁と関西弁くらい違う!?ポルトガル語 🇵🇹とブラジル語 🇧🇷

f:id:realtabimosotabi:20200824225629j:plain

ボア・タルドゥ!

 

英語や日本語にもバリエーションがあるように、ポルトガル語といってもいろんなポルトガル語があることを徐々に実感し始めています。

 

ポルトガルに来る以前は、「飛行機で乗り合わせたポルトガル人とブラジル人の話が通じていない場面を目撃した」とか、「私はブラジルではなく、ポルトガルのポルトガル語が好き」とか言う友人たちに対して、「え、どういうこと?同じポルトガル語なのに意味わかんないんですけど・・・💦」と思ったものですが、今となってはうなずけます。

 

*写真はよく行くブラジル料理屋さんの「Frango com quiabo(鶏肉とオクラの煮込み)」。リスボンにはたくさんのブラジル人が住んでいます。先日、髪の毛を切ってくれた美容師さんも、マットレスの掃除に来た人もブラジル人でした(↓) 

www.myeverydayportugal.com

www.myeverydayportugal.com

  

 

東北弁と関西弁くらい違う!?

 

あくまでも私の感覚ですが、ポルトガル🇵🇹で話されているポルトガル語と、ブラジル🇧🇷で話されているポルトガル語(以下、ブラジル語とします)は、文化面も含めて東北弁と関西弁くらい違う気がします。

 

ポルトガル語の先生は、「ブラジル人は情熱的に話すよね〜」と少しうらやましそう・・・。

 

実際どのように聞こえるのか、わかりやすい動画を紹介します。

 

まずはポルトガル語🇵🇹(↓)落ち着いたトーンで、ボソボソ話すのが東北弁っぽい・・・


Onde é que os portugueses vão de férias? | Where do the Portuguese go on holiday? - Learn Portuguese

 

一方、ブラジル人🇧🇷は元気いっぱい。口を開けて抑揚があるのがわかります(↓)東北人の私からすると、いつも明るい関西人のイメージ・・・


👍 Youtubers brasileiros em Portugal - Vaca Indica EP.01

 

 

使う単語自体が全然違う!?

 

ポルトガルに来た当初は、Google翻訳(英語→ポルトガル語)で知らない単語を調べてました。でも何かがおかしい・・・。通じない・・・。

 

調べたり、語学学校の先生に確認すると、ポルトガルとブラジルでは、全然違う単語を使うことが結構あることがわかりました。

 

例えば・・・

 

こんにちは(Hi):🇵🇹 Olá! 🇧🇷 Oi!

 

朝食(Breakfast):🇵🇹 pequeno almoço 🇧🇷 café da manhã

 

ジュース(Juice):🇵🇹 sumo 🇧🇷 suco

 

携帯電話(Cell phone): 🇵🇹 telemóvel 🇧🇷 celular

 

バス(Bus): 🇵🇹 autocarro 🇧🇷 ônibus

 

 

二人称の代名詞が違う!?

 

ポルトガルでは、二人称(You)に当たる代名詞が2つあり、「親しい人」と「目上の人」に対して使い分けています。

 

親しい人には「Tu」、目上の人は「Você」と教科書にも書いてるのですが、この「Você」がクセモノで、実際はそれほど礼儀正しい言葉ではなく、祖父母など、気の知れた人以外には、ほとんど使わないそう・・・。

 

「じゃあ、初対面の明らかに目上の人には何て言えばいいの???」ってなりますよね。

 

正解は「代名詞を使わない(動詞の活用を丁寧形にするだけでOK)」または「男性には O Senhor、女性にはA Senhoraなどの呼称を使う」なのです・・・。

 

ちょうど、今日のクラスで習ったのは、お医者さんには、「Mr. Doctor」といった感じで、「Sr. Doutor(男性)」、「Sra. Doutora(女性)」と呼びかけるそうです。日本語で「先生」と呼びかけるのに似ていますね。

 

また、女性に使う「Dona」は「Senhora」と同じ意味だそうで・・・「Dona Maria」は「Sra. Maria」と同じ。私はてっきり「ドナさん」っていう固有名詞だと思ってました💦

 

一方、ブラジルでは基本的には二人称は「Você」の一択。英語の「You」と同じで誰に使っても問題なしです。

 

 

映画『リメンバー・ミー』の歌詞も全然違う!?

 

キーパーソンである女性の名前から、アメリカでの原題は『Coco』。しかし、ブラジル🇧🇷で、「Coco」は「う○こ」という意味があるので、『Viva: A Vida É uma Festa(人生はパーティーだ)』へ変更されたそうです。一方、ポルトガル🇵🇹で「Coco」は「ココナッツ」なので原題のままでした。

 

さらに、英語の「Remember me」は、ポルトガル語🇵🇹では「Lembra-te de mim」で、ブラジル語🇧🇷では「Lembre de mim」。

 

「Lembra de」または「Lembre de」=「Remember」、「mim」=「me」だとして、「-te」って何やねん!って思いませんか?

 

いつか、私がもっと詳しくなったら、わかりやすく説明しますが、この小さな「-te(あなた)」にポルトガル🇵🇹のポルトガル語のややこしさが凝縮されている気がします。ちなみに丁寧な言い方だと、「-se」になります。

 

無理矢理、英語にすると、「Make yourself remember me」って感じでしょうか・・・。

 

あえて、複雑で、まわりくどい表現にしてる感すらあります。他にもポルトガル語🇵🇹には、ややこしい文法のきまりが山ほどあって、勉強すればするほど、あえてややこしくしてるよね!と思ってしまい、それを指摘するとポルトガル人は「Desclupa!(ごめんなさいね〜)」と言いつつ、どこか誇らしげな顔・・・。

 

一方、ブラジル語🇧🇷の文法はずっとシンプルという話です。

 

ポルトガル版🇵🇹『Lembra-te de mim』


Coco | Remember Me - Reunion (Eu Portuguese)

 

ブラジル版🇧🇷『Lembre de mim』


Lembre de Mim (Reencontro) [Remember Me (Reunion) - Brazilian Portuguese] - Coco (S+T)

 

 

ポルトガル語とブラジル語話者は分かり合えるの?

 

これまで何人かに話を聞きましたが、ポルトガル人はブラジル語を理解できるケースが多いとのこと。というのは、ブラジルのドラマや音楽などが、ポルトガルでもポピュラーだから。イギリス人🇬🇧が、映画などを通してアメリカ英語🇺🇸を聴き慣れてるっていうのに似ています。

 

そして、ポルトガルでは、外国のコンテンツに吹き替えではなく字幕をつけることがほとんどなので、自然と外国語に親しむ機会が多く、語学習得に役立っているのです。

 

逆に、ブラジル人はポルトガル語を理解するのに苦労することが多いそう。この前会ったブラジル人も「ポルトガルに来てすぐの頃は、彼らの話すことがわからなくて苦労したわ。口閉じてモニョモニョ言うんだもん」だそう・・・

 

エンタメで慣れ親しんでいるから理解できるっていうのと、はっきり話さないからわからないということころも、ブラジル語🇧🇷が関西弁で、ポルトガル語🇵🇹が東北弁っぽいと思う理由です。

 

実は、ポルトガル語初心者の私にとっても、ブラジル語🇧🇷は認識しやすく、聴きとりやすかったりします。「オイ!」に始まり、「ボンジーア」、「ボアタルジ」・・・「de」や「te」の発音にも特徴があるし、普段聞かない「você(あなた)」を多用し、フレンドリーで笑顔の人が多い。

 

逆にポルトガル人はちょっとシャイな雰囲気で、聴きとりにくい・・・。

 

でもね、私が話すポルトガル語を、ポルトガル人はほぼ100%理解してくれます!一方、ブラジル人には通じないことがある・・・。今まで、ポルトガル人は耳がいいとか、辛抱強く聴いてくれるからだと思っていましたが、単に私がブラジル語ではなくポルトガル語を話しているからなのかも・・・。

 

いずれにせよ、ポルトガル語の勉強はまだまだで、わからないことだらけですが、同じ言葉でありながら、こんなに違うんだと、いろいろ発見するのは興味深いです。

 

 

ブラジル語ペラペラの人がポルトガルに来て言葉の違いに戸惑ったという記事にインスパイアされました(↓)

minimalist.travel

 

f:id:realtabimosotabi:20200826202536j:plain

ちなみにこちらはポルトガル料理。シンプルながら出汁がきいてて美味しいんです!

 

 

その他、ポルトガル語について(↓)

www.myeverydayportugal.com

www.myeverydayportugal.com

www.myeverydayportugal.com

www.myeverydayportugal.com

www.myeverydayportugal.com

www.myeverydayportugal.com

www.myeverydayportugal.com

www.myeverydayportugal.com

www.myeverydayportugal.com

www.myeverydayportugal.com

www.myeverydayportugal.com

www.myeverydayportugal.com

www.myeverydayportugal.com